My Story

濱崎步( AYUMI HAMASAKI ) My Story專輯

18.About You

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Kazuhito Kikuchi
編曲:Tasuku

誰もがきっと心の どこかに隱された
闇を持っているもの
それが時々邪魔して 想う様に生きれない
自分を創るの

人の痛みは計り知れないからね
分け合う事もなかなか難しいね

だけどねもしもちゃんと
向き合いたいと思える
人に出会えたなら怯えたくない

激しい音立てて 閉ざした心の扉
開く鏈なんてもうずっと遠い日に
見失ったのなら
ありきたりな言葉とか
ありふれた表現でいい
何にも包まれていないそのままを
あなたから聞かせて
私へ響かせて

決して目には映らない 形のないものを
信じてみる事は
とても恐いくもあるけど それが出来るのなら
素晴らしい事ね

正気保っていられなくなりそうな
こんな灰色の街の真ん中でも

そんなもんなんだって
何か諦めたように
カなく笑ったりしないで

何も犧牲にせず 欲しいものだけを全て
手に入れる事が出来た人だなんて
どこにいるって言うの
ねぇどんなに望んでも
二度とは手に入らない
私が失った憧れのものを
あなたは持っている

激しい音立てて 閉ざした心の扉
開く鏈なんてもうずっと遠い日に
見失ったのなら
ありきたりな言葉とか
ありふれた表現でいい
何にも包まれていないそのままを
あなたから聞かせて
私へ響かせて

何も犧牲にせず 欲しいものだけを全て
手に入れる事が出来た人だなんて
どこにいるって言うの
ねぇどんなに望んでも
二度とは手に入らない
私が失った憧れのものを
あなたは持っている
それがとても眩しい


About You

dare mo ga kitto kokoro wo
dokoka ni kakusareta
yami wo motteiru mono
sore ga tokidoki janai shite
omou yori ikirenai
jibun wo tsukuru no

hito no itami wa hakari shirenai kara ne
wakeau koto mo nakanaka muzukashii ne
dakedo ne moshi mo chanto
mukiaitai to omoeru
hitori deaeta nara mietakunai

hageshi oto datte de
tozashite kokoro no tobira
hiraku kagi nante mo zutto to wo hi ni mishinatta no nara

arikitari na kotoba to ka
arifureta hyougenai
nan ni mo tsutsumarete inai souna mama wo anata kara kikasete
watashi ni kimi kasete

keshite me ni wa utsuranai
katachi no nai mono wo
shinjite miru koto wa
totemo kowaku mo arukedo
sore ga dekiru no nara
subarashii koto ne

shoukita motte ii narenaku narisouna
konna haiiro no machi no man naka demo

souna mou nan datt! e
nanika akirameta yori
chikara naku warattari shinaide

nani mo gisei ni sezu
hoshii mono dake mo subete
te ni ireru koto ga dekita hito de mawatte ga kogirutte yuu no

nee donna ni nozonde mo
nido to ate ni hai iranai
watashi ga ushinatta to dare no omou anata wa matteiru

hageshi oto datte de
tozashite kokoro no tobira
hiraku kagi nante mo zutto to wo hi ni mishinatta no nara

arikitari na kotoba to ka
arifureta hyougenai
nan ni mo tsutsumarete inai souna mama wo anata kara kikasete

nani hitotsu gisei ni sezu
hoshii mono dake mo subete
te ni ireru koto ga dekita hito de mawatte ga kogirutte yuu no

nee donna ni nozonde mo
nido to ate ni hai iranai
watashi ga ushinatta to dare no omou anata wa matteiru
sore ga totemo mabushii


每個人在心中的某個角落 一定都藏著
帶著黑暗陰影的事物
他時時阻饒了你我 讓我們無法活的開心
創造出那樣的自我

他人的痛苦難以衡量
要去分擔也絕非容易

不過要是有一天
預見了一個願意和他坦誠相對的人
我絕不願意退路

砰然一聲巨響 關起了的心扉
可以開啟的鑰匙如果說早在遙遠的過去
已經遺失了的話
哪怕是陳腔濫調的言語
或是平凡無奇的表現也沒關係
在沒有任何包裝的最自然的方式下
讓我聽見你說出來
讓我產生共鳴

眼睛所看不到的 沒有形體的事物
選擇去相信
雖然十分教人恐懼 不過如果能做到
那會是一件很美好的事情

令人幾乎無法保持清醒
即使在如此灰色的城市中央

也不要說那算什麼
不要彷彿對一切死了心
無力的笑著好嗎

不需要做任何犧牲 就能夠把想要的東西
全部弄到手的那種人
你告訴我他在哪裡
無論多麼渴望
卻再也無法獲得
我所失去的憧憬
就在你手裡

砰然一聲巨響 關起了的心扉
可以開啟的鑰匙如果說早在遙遠的過去
已經遺失了的話
哪怕是陳腔濫調的言語
或是平凡無奇的表現也沒關係
在沒有任何包裝的最自然的方式下
讓我聽見你說出來

不需要做任何犧牲 就能夠把想要的東西
全部弄到手的那種人
你告訴我他在哪裡
無論多麼渴望
卻再也無法獲得
我所失去的憧憬
就在你手裡
那是如此的耀眼炫目